Literaturübersetzungen Niederländisch|Englisch|Spanisch - Deutsch

Kontakt: lotte.hammond@posteo.de

 

Von der flämischen und der niederländischen Literaturstiftung akkreditierte Übersetzerin von Belletristik, Sachbüchern und Theaterstücken.

Mitglied des VdÜ sowie der IG Übersetzerinnen Übersetzer.

Please click here to find my English profile on the website of Flanders Literature.

Mijn Nederlands vertaalprofiel vindt u op de website van het Expertisecentrum Literair Vertalen.

 

Aktuelles:

NXT TXT Awards 2024

Wie schon im Jahr zuvor, durfte ich auch Anfang dieses Jahres den Text einer Gewinnerin des NXT TXT Awards der Euregio Maas-Rhein übersetzen: Herzlichen Glückwunsch an Yaisa Stoop zu ihrer Kurzgeschichte: "Het verloren verhaal"!

Weiterlesen »

Die Perser. Triumph der Empathie

Im Rahmen der Wiener Festwochen habe ich im Frühjahr 2025 die Übertitel für das von Chokri Ben Chikha & Action Zoo Humain inszenierte Stück Perzen. Triomf van empathie / Die Perser. Triumph der Empathie ins Deutsche übersetzt.

Weiterlesen »

Interview auf Duitslandweb

Anlässlich des niederländischen Tages der deutschen Sprache (nl. Dag van de Duitse taal) wurden ich und der niederländische Übersetzer Ralph Aarnout von Marja Verburg von Duitslandweb in Amsterdam interviewt. Das Interview ist hier auf Niederländisch zu lesen: "De Duitse taal is mijn gereedschap" - Schönen Dag van de Duitse taal iedereen!

Weiterlesen »

Jaguarmann: Buchpremiere in Aachen

Am 1. Januar 2024 ist Jaguarmann bei edition amikejo erschienen. Am 22. Februar fand die Buchpremiere der deutschen Ausgabe im neuen Vers – Literaturcafé in Aachen statt.Ein unvergesslicher Abend, ein unvergessliches Gespräch mit Raoul de Jong.Es lebe der Jaguarmann!

Weiterlesen »

Erstelle deine eigene Website mit Webador